-
1 по-прежнему
comme par le passé, comme auparavant; comme d'habitude, comme toujours ( как обычно)* * *prepos.gener. rester (rester imposable), toujours -
2 всегда
toujours; de tout temps ( во все времена)она всегда́ приве́тлива — elle est toujours aimable
как всегда́ — comme toujours
* * *advgener. d'habitude, de tout temps, depuis toujours, en tout temps, invariablement, toujours -
3 kundagidek
comme toujours, comme tous les jours -
4 sempre
sem.pre[s‘ẽpri] adv+conj+sm toujours, à jamais, éternellement.* * *[`sẽmpri]Advérbio (o tempo todo) toujours(afinal) finalemento mesmo de sempre comme d'habitudecomo sempre comme toujourspara sempre pour toujourssempre que chaque fois que* * *advérbio1 (a todo o momento, constantemente) toujourssempre quis aprender a tocar pianoj'ai toujours voulu apprendre à jouer du pianoos amigos de sempreles amis de toujoursele sempre veioil est quand même venuau revoircomme toujourspas toujourspour toujourstoujours que -
5 ever
ever [ˈevər]a. ( = at any time) jamais• have you ever seen her? l'avez-vous déjà vue ?• do you ever see her? est-ce qu'il vous arrive de la voir ?• faster/more beautiful than ever plus vite/plus beau que jamaisb. ( = at all times) they lived happily ever after ils vécurent heureux• as if I ever would! moi, faire ça !• why ever not? mais enfin, pourquoi pas ?• ever since then they have been very careful depuis ils sont très prudents► ever so (inf) (British)• if ever you meet him... si jamais tu le rencontres...* * *['evə(r)] 1.1) ( at any time)rarely, if ever — rarement sinon jamais
hardly ever — rarement, presque jamais
she's a liar if ever I saw one ou if ever there was one! — c'est une menteuse ou je ne m'y connais pas!
2) ( when making comparisons)more beautiful than ever — plus beau/belle que jamais
there are more working women than ever before — les femmes n'ont jamais été aussi nombreuses à travailler
3) (at all times, always) toujoursyours ever — ( in letter) bien à toi or à vous
4) (expressing anger, irritation)have you ever heard/seen anything like it? — as-tu jamais entendu/vu rien de pareil?
5) ( expressing surprise)why ever not? — GB pourquoi pas?
6) GB ( very)ever so — si
ever so glad — si heureux/-euse
7) (colloq) ( in exclamations)2.do I ever! — ( emphatic yes) et comment!
ever- combining form3.ever-growing ou -increasing — toujours croissant
as ever adverbial phrase comme toujours4.ever more adverbial phrase de plus en plus5.ever since adverbial phrase, conjunctional phrase depuis -
6 ever
A adv1 ( at any time) nothing was ever said rien n'a jamais été dit ; no-one will ever forget personne n'oubliera jamais ; I don't think I'll ever come back/she'll ever come back je ne pense pas revenir un jour/qu'elle revienne un jour ; I doubt if I'll ever come back/he'll ever come back je ne suis pas sûr de revenir un jour/qu'il revienne un jour ; the money is unlikely ever to be paid back il est peu probable que l'argent soit remboursé un jour ; I don't remember ever seeing them je ne me souviens pas de les avoir (jamais) vus ; I don't remember her ever saying that je ne me souviens pas de l'avoir entendue dire ça ; I can't say I ever noticed it je ne l'ai jamais remarqué ; seldom ou rarely, if ever rarement sinon jamais ; hardly ever rarement ; we hardly ever meet nous nous rencontrons rarement, nous ne nous rencontrons presque jamais ; she never ever comes elle ne vient jamais ; something I would never ever do quelque chose que je ne ferais jamais de ma vie ; has he ever lived abroad? est-ce qu'il a déjà vécu à l'étranger?, a-t-il jamais vécu à l'étranger? ; haven't you ever been to Greece? est-ce que tu n'es jamais allé en Grèce? ; will she ever forget? est-ce qu'elle oubliera un jour? ; do you ever make mistakes? est-ce qu'il t'arrive de te tromper? ; if you ever see, if ever you see si jamais tu vois ; he said if ever I was passing through Oxford… il m'a dit que si jamais je passais par Oxford… ; if ever someone deserved a rise, she did si jamais quelqu'un méritait une augmentation, c'était bien elle ; this was proof if ever proof was needed c'était la preuve, s'il fallait une preuve ; she's a genius if ever I saw one ou if ever there was one! c'est un génie ou je ne m'y connais pas! ;2 ( when making comparisons) more beautiful/difficult than ever encore plus beau/difficile que jamais ; it's windier than ever today il y a encore plus de vent aujourd'hui ; more than ever before plus que jamais ; competition is tougher than ever before la concurrence n'a jamais été aussi acharnée ; more women than ever before are working les femmes n'ont jamais été aussi nombreuses à travailler ; we have more friends than ever before nous n'avons jamais eu autant d'amis ; he's happier than he's ever been il n'a jamais été aussi heureux ; she's more gifted than he'll ever be! elle est plus douée qu'il ne le sera jamais! ; you work harder than I ever did tu travailles plus que je n'ai jamais travaillé ; the worst mistake I ever made la pire erreur que j'aie jamais faite ; the best film ever made le meilleur film jamais fait or tourné ; she's the funniest actress ever! c'est l'actrice la plus drôle que j'aie jamais vue! ; the first/last time anyone ever saw him la première/dernière fois qu'on l'a vu ; the first ever le tout premier ; my first ever car ma toute première voiture ;3 (at all times, always) toujours ; ever loyal/hopeful toujours loyal/plein d'espérance ; to be as cheerful as ever être toujours aussi gai ; peace seems as far away as ever la paix paraît toujours aussi improbable ; the same as ever toujours le même ; they're the same as ever ils sont toujours les mêmes ; they lived happily ever after ils vécurent toujours heureux ; ever the optimist/diplomat l'éternel optimiste/diplomate ; your ever loving father† ton père qui t'aime ; ever yours, yours ever bien à toi or à vous ;4 (expressing anger, irritation) you never ever write to me! tu ne m'écris jamais! ; don't (you) ever do that again! ne refais jamais ça! ; if you ever speak to me like that again si jamais tu me reparles sur ce ton ; do you ever think about anyone else? ça ne t'arrive jamais de penser à quelqu'un d'autre? ; that's the last time he ever comes here! c'est la dernière fois qu'il vient ici! ; have you ever heard such rubbish! as-tu jamais entendu de telles âneries? ; did you ever see such a mess? as-tu jamais vu une telle pagaille? ; why did I ever leave? pourquoi est-ce que je suis parti? ; you were a fool ever to believe it! tu étais idiot de le croire (ne serait-ce qu'une minute)! ; that's all he ever does! c'est tout ce qu'il sait faire! ; all you ever do is moan! tout ce que tu sais faire c'est râler! ;5 ( expressing surprise) why ever not? GB pourquoi pas? ; who ever would have guessed? qui donc aurait deviné? ; what ever do you mean? que voulez-vous dire par là? ;6 GB ( very) ever so si ; I'm ever so glad you came! je suis si heureux que tu sois venu! ; it's ever so slightly damp c'est très légèrement humide ; thanks ever so much! merci mille fois! ; he's ever so much better il va beaucoup mieux ; I've received ever so many letters j'ai reçu beaucoup de lettres ; be it ever so humble sout aussi humble soit-il fml ; she's ever such a bright child c'est une enfant si intelligente ; it's ever such a shame! c'est vraiment dommage! ;7 ○ ( in exclamations) is he ever dumb! ce qu'il peut être bête! ; am I ever glad to see you! qu'est-ce que je suis content de te voir! ; do I ever! ( emphatic yes) et comment!B ever- (dans composés) toujours ; ever-growing ou -increasing toujours croissant ; ever-present toujours présent ; ever-changing qui évolue sans cesse.C as ever adv phr comme toujours ; they were, as ever, ready to… comme toujours ils étaient prêts à…E ever since adv phr, conj phr depuis ; ever since we arrived depuis que nous sommes arrivés, depuis notre arrivée.F before ever conj phr avant même (doing de faire) ; she was unhappy before ever we left elle était malheureuse avant même que nous soyons partis. -
7 usual
usual ['ju:ʒəl](customary → activity, place) habituel; (→ practice, price) habituel, courant; (→ expression, word) courant, usité; (→ doctor) habituel, traitant;∎ we sat at our usual table nous nous sommes assis à notre table habituelle;∎ they asked the usual questions ils ont posé les questions habituelles;∎ I didn't get my usual bus this morning je n'ai pas pris le bus que je prends d'habitude ce matin;∎ my usual diet consists of fish and vegetables généralement ou d'habitude je mange du poisson et des légumes;∎ let's meet at the usual time retrouvons-nous à l'heure habituelle ou à la même heure que d'habitude;∎ 6 o'clock is the usual time he gets home d'habitude ou en général il rentre à 18 heures;∎ later than usual plus tard que d'habitude;∎ he drank more than usual il a bu plus que d'habitude;∎ she was her usual cheery self elle était gaie comme d'habitude;∎ she's her usual self again elle est redevenue elle-même;∎ with her usual optimism avec son optimisme habituel, avec l'optimisme qui est le sien ou qui la caractérise;∎ it's not usual for him to be so bitter il est rarement si amer, c'est rare qu'il soit si amer;∎ it's the usual story c'est toujours la même histoire;∎ it's quite usual to see flooding in the spring il y a souvent des inondations au printemps;∎ it's usual to pay in advance il est d'usage de payer d'avance;∎ I believe it's the usual practice je crois que c'est ce qui se fait d'habitude;∎ as is usual with young mothers comme d'habitude avec les jeunes mamans2 nounfamiliar (drink, meal)∎ what will you have? - the usual, please que prends-tu? - comme d'habitude, s'il te plaîtcomme d'habitude;∎ as usual, the opposition objected comme d'habitude ou comme toujours, l'opposition a élevé une objection;∎ life goes on as usual la vie continue;∎ business as usual (during building work) le magasin reste ouvert pendant la durée des travaux;∎ despite recent events it was business as usual malgré les récents événements, la vie continuait comme si de rien n'étaitⓘ Round up the usual suspects Il s'agit de l'ordre que le policier interprété par Claude Raines donne à ses hommes dans le film Casablanca. On emploie fréquemment cette formule ("allez me chercher les suspects habituels") par allusion au film lorsqu'on demande à quelqu'un de rassembler des gens, ou bien, dans sa version tronquée, pour parler d'un groupe de personnes déterminé, comme dans l'exemple suivant: all the usual suspects were there at the party ("il y avait la bande habituelle à la soirée"). -
8 usual
A ○ n the usual la même chose que d'habitude ; ‘what did he say?’-‘oh, the usual’ ‘qu'est-ce qu'il a dit?’-‘oh, toujours la même chose’ ; your usual, sir? ( in bar) comme d'habitude, monsieur?B adj [attitude, behaviour, form, procedure, problem, route, place, time] habituel/-elle ; [word, term] usuel/-elle ; available at the usual price disponible au prix habituel ; roast beef with all the usual trimmings un rôti de bœuf avec la garniture traditionnelle ; it is usual for sb to do c'est normal pour qn de faire ; they left earlier than was usual for them ils sont partis plus tôt que d'habitude ; it is usual to do, the usual practice is to do il est d'usage de faire ; they did/said all the usual things ils ont fait/dit tout ce qu'il est d'usage de faire/dire ; she was her usual cheerful self elle était gaie, comme d'habitude ; as usual comme d'habitude ; ‘business as usual’ ‘la vente continue’ ; it was business as usual at the school on travaillait comme d'habitude à l'école ; as usual with such accidents comme toujours dans ces accidents ; as is usual at this time of year/at these events comme il est d'usage à cette époque de l'année/dans ces occasions ; more/less than usual plus/moins que d'habitude ; he is better prepared/less awkward than usual il est mieux préparé/moins mal à l'aise que d'habitude ; as usual with Max, everything has to be perfect! comme d'habitude avec Max, tout doit être parfait! -
9 always
-
10 altijd
1 toujours♦voorbeelden:hij zoekt altijd door • il continue à chercheraltijd en overal • partout et toujourszoals altijd • comme toujours -
11 har
chaque; har biri chacun; har vaqt toujours, à tout moment; har kim / har kimsa chacun; har kungi quotidien; har nima / har narsa toute chose; har yoqlama / har taraflama / har tomonlama de tout côté, varié, complet, sous tous les aspects; har xil varié, de toutes sortes, de diverses manières; har qaysi chaque; har qanday n'importe lequel; har qachon toujours, de tous temps; har qachongidek comme toujours -
12 по-старому
à la vieille mode; à l'ancienne mode; à la mode ancienne; comme toujours, comme d'habitude, comme par le passé* * *prepos.gener. (в знач. наречия) vieux -
13 eh
eːadv1)2) ( sowieso) de toute façoneh171e23ca0e/71e23ca0h1 [e:]1 (he) eh2 (wie bitte) hein————————eh271e23ca0e/71e23ca0h2 [e:]seit/wie eh und je depuis/comme toujours -
14 виноватый
coupable adj* * *винова́тый взгляд — regard confus
без вины́ винова́тый — coupable sans l'être
быть винова́тым ( в чём-либо) — être coupable de qch
я (ты, он) винова́т — c'est ma (ta, sa) faute
он круго́м винова́т — il a tous les torts
как всегда́, винова́т был он — comme toujours, c'êtait lui le fautif
быть винова́тым пе́ред кем-либо — avoir des torts envers qn
кто винова́т? — à qui la faute?
••винова́т! — pardon!, excusez!
* * *adjgener. coupable, responsable -
15 cattivo
cattivo I. agg. (compar. più cattìvo/peggióre; sup. cattivìssimo/pèssimo) 1. mauvais: un uomo cattivo un homme mauvais; avere cattive intenzioni avoir de mauvaises intentions. 2. (malvagio, villano) méchant, ( infant) vilain: perché sei tanto cattivo con me? pourquoi es-tu aussi méchant avec moi? 3. ( capriccioso) insupportable, désobéissant, capricieux: oggi il bambino è stato veramente cattivo aujourd'hui cet enfant a vraiment été insupportable. 4. (incapace, inetto) mauvais, incompétent: cattivo impiegato mauvais employé. 5. ( scadente) mauvais: di cattiva qualità de mauvaise qualité. 6. ( sgradevole) mauvais: vino cattivo vin mauvais; cattivo odore mauvaise odeur, odeur désagréable; un gusto cattivo un mauvais goût. 7. ( sfavorevole) mauvais: ricevere una cattiva notizia recevoir une mauvaise nouvelle; un cattivo momento un mauvais moment. 8. (pericoloso: rif. a malattia) mauvais, vilain. 9. (rif. ad animali) sauvage, féroce. 10. (rif. al tempo) mauvais, vilain. 11. (guasto, avariato) mauvais, avarié: carne cattiva viande avariée. II. s.m. (f. -a) 1. ( persona cattiva) méchant: i cattivi saranno puniti les méchants seront punis. 2. ( parte cattiva) mauvais: come sempre, c'è del buono e del cattivo comme toujours, il y a du bon et du mauvais. -
16 gehabt
-
17 seit/wie eh und je
seit/wie eh und jedepuis/comme toujours -
18 wie gehabt
wie gehabtcomme toujours -
19 ungwenlig
Pas comme toujours, inaccoutumé. -
20 als vanouds
als vanouds
См. также в других словарях:
toujours — [ tuʒur ] adv. • tuzjurs 1080; de tous (tout) et jour(s) 1 ♦ Dans la totalité du temps. ⇒ éternellement, perpétuellement (cf. Sans fin). « L Être éternel est toujours, s il est une fois » (Pascal). 2 ♦ Dans la totalité du temps considéré (ex. la… … Encyclopédie Universelle
comme — [ kɔm ] conj. et adv. • com Xe; cum 842; lat. quomodo « de quelle façon », auquel on a ajouté les sens de cum I ♦ Conj. et adv. 1 ♦ (Comparaison) De la même manière que, au même degré que. ⇒ également. Il a réussi comme son frère (cf. À l … Encyclopédie Universelle
Comme si j'étais là... — Comme si j étais là... Remix album by Dalida Released January … Wikipedia
Comme Elles — あのコと一緒 (Anoko to Isho) Type Shōjo Genre Romance, drame, comédie Manga Auteur Sakura Fujisue Éditeur … Wikipédia en Français
comme — COMME. adv. de comparaison. De même que, ainsi que. Ils sont faits l un comme l autre. Cela est froid comme glace. Il est hardi comme un lion. Faites comme cela. Comme j espère. Comme l on dit. Comme vous voyez. Je regarde cela comme une chose… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Comme Au Cinéma — ou Commeaucinema.com est un site web consacré au cinéma. Historique 1990 : Nicolas Kouprianoff fonde l’agence de création audiovisuelle DONALD SIMPSON, qui compte pour clients les principaux acteurs de l’industrie cinématographique (Columbia … Wikipédia en Français
Comme au Cinéma — ou Commeaucinema.com est un site web consacré au cinéma. Historique 1990 : Nicolas Kouprianoff fonde l’agence de création audiovisuelle DONALD SIMPSON, qui compte pour clients les principaux acteurs de l’industrie cinématographique (Columbia … Wikipédia en Français
Comme au cinéma — ou Commeaucinema.com est un site web consacré au cinéma. Historique 1990 : Nicolas Kouprianoff fonde l’agence de création audiovisuelle DONALD SIMPSON, qui compte pour clients les principaux acteurs de l’industrie cinématographique (Columbia … Wikipédia en Français
Comme un cœur froid — Single by Céline Dion from the album Incognito Released January 1988 … Wikipedia
Comme Des Rois — est une comédie française de François Velle sortie en 1997. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 3.1 Liens externes … Wikipédia en Français
Comme une bête — est un film français de Patrick Schulmann, sorti en 1998. Sommaire 1 Synopsis 2 Distribution 3 Fiche technique 4 Lien externe … Wikipédia en Français